Top > carnatic > taala (Sort)

carnatic.com > World Wide Wisdom < Namaste Netizen. Login | Sign-up | About | Donate > Search
Prefs: Display: title/+ content/+ tags | Sort: Changed/Added/Prio | Tags: All/Strict/Directory/4/5 | Tag sort: Count/Alpha | Hit/pg: 50/100
Hierarchy

Adi

roopakam

aadi

adi

dhesaadhi

Caap

Eka

Aadhi


No of displayed entries: 20 / 20

Om   

1) Taala in Carnatic: ..Tala in Indian Carnatic Music is a time measure or rhythm cycle. As heart beat is to life for a man, Tala lends life for whole of a concert. It is said "Sruthi Mata Laya Pitha" which means, the drone emanated from the Tambura is Mother to the music and the Tala is like father. The tala or time in Carnatic Music is a series of counts made by wave of hand or tap of the hand on the lap or by using both the hands in a manner of clap..

0 comments

2) bhaavayaami raghuraamam:

0 comments

3) Song: Cinnanjiru kiLiyE:

Cinnanjiru kiLiyE
raagam: raagamaalika
taaLam: Eka
Composer: Subrahmanya Bhaaratiyaar
Language: Tamil

1

cinnanjiru kiLiyE kaNNammaa selva kaLanjiya mE
yennai kaliteertE ulagil yErTram puriya vandaay

2

piLLai kani amudE kaNNammaa pEsum porcittiramE
aLLa aNaitiDavE yenmunnE aaDi varum tEnE kaNNammaa

3

ODi varugaiyilE kaNNammaa uLLam kuLirudaDi
aaDi tiridal kaNDaal unnai poi aavi tazhuvudaDi

4

ucci tanna mugazhndaal garuvam Ongi vaLarudaDi
mecci unnai ooraar pugazhndaal mEni silirkudaDi

5

kannattil muttam iTTaal uLLam daan kalvari kolludadi
unnai tazhuviDilon kaNNammaa umnatamaagudaDi

6

saTTru mugam sivandaal manadu sancalam aagudaDi
neTri surunga kanDaal yenakku nenjam padaikudaDi

7

un kaNNil neer vazhindaal yen nenjil udiram koTTudaDi
yen kaNNil paarvai yenrO kaNNammaa yen uyir ninra danrO

8

sollum mazhalaiyilE kaNNamma tunbangaL teertiDuvaay
mullai siripaalE yenadu mugantavirtiDuvaay

9

inba kadaigaL yellaamunnaipOl yEDugaL solvadunDO
anbu taruvadilE unnai nEr aagumordaivamunDO

10

maarbilanavadarkE unnaipOl vairamaNi kaLunDO
seerpaTri vaazhavadarkE unnaipOl selva piridumunDO (cinnanjiru)




0 comments

4) Song: Bhaagyada lakshmi baarammaa:

Bhaagyada lakshmi baarammaa
raagam: shree, madyamaavati
taaLam: aadi
Composer: Purandara Daasar
Lanugae:

Pallavi

bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)

CaraNam 1

hejjaya mele hhejjeyanikkuta gejje kAlgaLa dhvaniya tOruta
sajjana sAdhu pUjeya vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)

CaraNam 2

kanaka vrStiya kareyuta bAre mana kAmanaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeva janakarAyana kumAri vEdha
(bhAgyada)

CaraNam 3

attittalagalade bhaktara maneyali nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLevA puttaLi bombe
(bhAgyada)

CaraNam 4

sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)

CaraNam 5

sakkare tuppada kAluve harisi shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)



0 comments

5) srivallee dhEva SEnaapathE sri SubramaNyaa namOSthudhE:

raagam: natabairavi    thaaLam: aadhi 1 kaLai

pallavi: srivallee dhEva SEnaapathE sri SubramaNyaa namOSthudhE (srivallee)
anupallavi: dhEvathaa Saarva bowma jaya jaya thavishatbuja kaarththikEyaa mEyaa (srivallee)
charaNam: maa ma va Sa thaa sivakumaaraa-vi maaneekrutha chithra mayooraa-chritha kaamitha pala thaayaka hathasoora karuNaa jaladhara jagathaathaara (srivallee)
anupallavi pOl: kaamitha pala thaayaka Hadha soora karuNaa jala dhara jagathaa thaaraa (srivallee)
source

0 comments

6) Song: bhaavaiyaami:

bhaavayaami
raagam: saavEri (raagamaalika) 
taaLam: roopakam
Composer: Swaati TirunaaL
Language: Sanskrit 

pallavi
saavEri

bhaavayaami raghuraamam | bhavyasuguNaaraamam ||

anupallavi

bhaavukavitaraNaparaa- | paangaleelaalasitam ||

srgsr,mpdpd, | RSndndpmgrsd. |
srm,grmpd,pmpdS,ndndpmpd | 
GRSd,RSd,,Sd,,GRndmgrsd. | (bhaavai)

caraNam 1
naaTTai kurinji

dinakaraanvayatilakam | divyagaadhi sudasavanaa ||
vanaracitasubaahumukha- | vadamahalyaa paavanam ||
anaghameeSaSaapapangam | janakasudaapraaNeSam ||
ghanakupithabhruguraama | garvaharamithasaakEtam ||

mgs,n.d.n.s,rgm | ndm,grgmpgrs |
n.d.n.srgmndnpdnSndnSRGMGsn |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 2
dhanyaasi

vihahabhishEkamata | vipinagatamaaryavaaca ||
sahitaseetaa sowmeetrim | shaantatama sheelam ||
guhanilayagadam sheethra- | kooTaagatabharata tatta ||
mahitaratnamayapaadukam | madanasundaraangam ||

n.sg,mpgmp,nS | RSRnSpdpg,rs |
nsgmpg,mpnSp,nSGRSndpnS |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 3
mOhanam

vitatadaNDa kaaraNyagata- | viraadadaLanam ||
sucaritaghaTajadataanu bam- | idavaishNavaastram ||
patagavarajaTaayunootam | panchavaTeevihitaavaasam ||
atighOraSoorppaNakhaavaSan- | aagatakaraadiharam ||

g,,pgrgrsd.sr | g,,pdSdpgrsr |
gpggrsrgrrsdsrgrgpgpdpdS |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 4
mukhaari

kanakamrugaroopadharakha- | lamaaricaharamiha su- ||
janavimata daSasyahruta- | janaka jaan vEshanam ||
anagham pampateeirasangata- | an janEnabhOmaNi ||
danujasakhyakaram vaali- | tanudaLanameeSam ||

p,,mgrs,n.d.sr | m,,grsrmpmnd |
S,Sndpp,mgrsn.d.srmpndmpds |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 5
poorvi kalyaaNi

vaanarOttamasahitavaa- | yusunukaraarpita- ||
bhaanusaSatabhaasvarabhavya- | ratnaanguleeyam ||
dEna punaraaneetaa | nyoona cooDaamaNi darSanam ||
shreenidhimudatiteera- | SrutavibheeshaNa miLitam ||

g,mgrsd.s,rgm | p,,dpSndpmgr |
gmpm,pg,mr,gs,rg,mpdpS,n |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 6
madyamaavati

kalitavarasetubandham | khalaniseesumapiSidaaSana- ||
daLanamurudaSakaNTa- | vi daaraNamatidheeram ||
jvalana putajanakasudaa- | sahitam yaadasaakEtam ||
vilasitapaTTaabhishEkam- | viSvapaalam padmanaabham ||

r,mrmpn,pmpn | S,,nSnppmmrs |

Ragam1: rpmrsn.srmp
Ragam2: dpS,ndpmgmgr
Ragam3: s,n.d.srmg,rsr
Ragam4: g,dpgrsrgpdS
Ragam5: RSd,pdpg,rs
Ragam6: n.smgmndnpdnS
Ragam0: (GRSd...) 
(bhaavai)

------------------------------------------------------------------------

Other information:
This song was originally composed in saavEri. 


0 comments

7) Song: Tulasi Dhalamulache:

Tulasi
raagam: maayamaaLava gowLa
taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja 

Pallavi 

Thulasee dhalamulache |
santhoshamuga poojinthu || 

Anupallavi 

palumaaru chirakaalanu |
paramaathmuni paadhamulanu || (Thulasee) 

Charanam 

saraseeruha punnaga |


dharanibhiyokka paryaayamu |
dharmaathmuni saaketha ||
puravaasuni shreeraamuni |
varathyaagaraajanuthuni || (Thulasee) 


0 comments

8) Song: Broohi mukundEti:

Broohi mukundEti
raagam: kurinji
taaLam: aadi
Composer: Sadaashiva BruhmEndrar
Language: 

Pallavi 

brUhi mukundEti rasanE brUhi mukundEti rasanE 
(brUhi) 

CaraNam 1 

kEshava mAdhava gOvindEti krSNAnanda sadAnandEti 
(brUhi) 

CaraNam 2 

rAdhA ramaNa harE rAmEti rAjIvAkSa ghanashyAmEti 
(brUhi) 

CaraNam 3 

garuDa gamana nandaka hastEti khaNDita 
dashakandhAmastEti
(brUhi) 

CaraNam 4 

akrUra priya cakradharEti hamsa niranjana kamsa harEti
(brUhi) 


0 comments

9) Song: PalukutE nelatalli:

PalukutE nelatalli
raagam: karnaaTaka dEvagaandhaari
taaLam: khaNDa caapu
Composer: Annamaacaarya
Language: 

Pallavi 

palukutE nelatalli pavvaLinchenu kaliki tanamula vibhuni 
kalisinadi kAna 
(palukutE) 

CaraNam 1 

niganigani mOmupai kelakula jedara palakainadAka celi 
pavvaLinchenu
tegani pariNa tulatO tellavArina tAka jagadEka pati manasu 
jaTTikonakAna 
(palukutE) 

CaraNam 2 

mUripempu naTanatO mutyAlamalaku pai paravashambuna 
taruNi pavvaLinchenu
tiruvEnkatAcalA dibhuni kaukiTa kalasi aravirai nanucemaTa 
aNTinadi kAna 
(palukutE) 


0 comments

10) Song: eppaDi paaDinarO:

eppaDi paaDinarO
raagam: karnaaTaka dEvagaandhaari
taaLam: aadi
Composer: Suddhaananda Bhaarati
Language: Tamil 

pallavi 

eppaDi pADinarO tiruvadiyAr appaDi pADa nAn Ashai koNDEn 
shivanE
(eppaDi) 

anupallavi 

apparum sundararum ALuDai piLLaiyum aruL maNi vAcakarum 
poruLuNarnDu unnaiyE 
(eppaDi) 

caraNam 

gurumaNi shankararum arumai tAyumAnArum 
aruNagirinAtharum arutjyOti vaLLalum
karuNaikkaDal perugi kAdalinAl urugi kanittamizh sollinAl 
inidunai anudinam 
(eppaDi) 

------------------------------------------------------------------------

Meaning:
pallavi: I desire to sing of you, oh Lord Shiva, as your devotees 
(aDiyaar) sang!

anupallavi: As the saints Appar, Sundararar, Aaludaippillai and 
Manivaasagar (MaaNikkavaasagar, a great Tamil poet) sang of 
you with knowledge (also of the Truth of Brahman) and 
understanding.

caraNam: As the great teacher Sankara (not a Tamil poet), dear 
Thaayumaanavar, Arunagirinathar and ArulJyoti Vallal (a 
reference to the poet commonly known as Vallalaar), their 
oceans of compassion overflowing (karunaik kadal perugi ), 
melting in their love for you(kaadhalinaal urugi), sang of you 
sweetly (inidhunai) each day (anudhinam) in chaste tamil words 
(kannith thamizh chollinaal), I also wish to sing. 


0 comments

11) Song: himaadri sutE:

himaadri sutE
raagam: kalyaaNi
taaLam: roopakam
Composer: Shyaamaa Shaastree
Language: Sanskrit 

pallavi

,himaadri | sutE paahi- | maam
vara- | dE paradE- | vatE ||
(himaadri) 

anupallavi

,sumEru maadhya vaasini (amba) | 
shree kaamakshi ||
(himaadhri) 

caraNam

shyaamakrishna sOdari gowri |
paramEshwari girijaa |
aalaneela veNikeera |
vaaNi shree lalitE || 
(himaadri) 


0 comments

12) Song: Ivan yaarO:

Ivan yaarO
raagam: kaambhOji
taaLam: caap
Composer: Kavi Kunjara Bhaarati
Language: Tamil 

Pallavi 

ivan yArO sakhiyE ariyEnE sakhi yAdonrum teriyEne sakhiyE
(ivan) 

Anupallavi 

tiviloLi maNi kaustubhamum aNindu koNDu tEril EriyE singAra 
bhavani vArAn 
(ivan) 

CaraNam 

pAdattil oru mangai pakkattil oru mangai shIttaulabam pUNDa 
tirumArbil oru mangai
EdukkAi aNindAnO ivan tAn emperumAnO sAdittu nAn sheida 
tava payanAi vandAnO 
(ivan) 


0 comments

13) Song: kaaNa kaN kOTi :

kaaNa kaN kOTi 
raagam: chakravaakam
taaLam: roopakam
Composer: KOTeeshwara Aiyyar
Language: Tamil 

pallavi 

kANa kaN kOTi vENDum karunAkara muruganaik 

anupallavi 

ANippon shrI subhramanyanai vegu kaNyanai 

caraNam 

kaDaliDaikkadir udayamAna ghana ughra cakravAkamAna aDal 
mayil mIdoLirum guhanai anavarata chitsukhanai
maDamayil vaLLi kunjari maNavALanai shei vEl tanai dhrDha 
bhakta kavi kunjaravara shIla dAsa dayALanai 


0 comments

14) brOva bhaaramaa:

brOva bhaaramaa
raagam: bahudaari
taaLam: aadi 
Composer: Tyaagaraaja
Language: 

pallavi

,,,brOva bhaarama raghuraama |
bhuvanamella nee vai nannu kani ||

anupallavi

,,,shree vasudeva antakontra |
kukshini yuntu koledhaa nannu || (BrOva)

caraNam

,,,sanakaambudhilo dhayathonanarula |
saiyaa kadhi kaaka || 
gopikaala kai kuntalekaledha |
karuna karathyaagaraajavinutha || (BrOva)

gmg,gg,gmpmgmgsgmg,gg,nsnpmgs, |
gmg,gg,snpmgsnsgmg,gg,sgsnpmgppm |
g,gg,pmg,gg,npm,mm,snp,pp, |
gsn,nn,mgs,ss,nnssns,sppnnpn,n |
mmppmp,pggmmgm,mgsmmgsppmgnnpmssnp |
ggsnmmgsppmgmmgsggsnssnpnnpmpmgs |
snpmgssgmpdns,gmpdns,mpdns,pdns, |
dns,ns,sm,,g,mgsnp,,g,,s,gsnpm,,p,m,mgsgm || (BrOva)

CiTTa swaram 

pdnS Sndn pddn pmgs | pmgm gssn. smgm p,,, ||
mmgs sgmp dnpd nSGM | GS,S dnp, pmgs ,sgm ||

------------------------------------------------------------------------

Meaning:
Oh Karunaakaraa (a name for Vishnu), is it a heavy burden for 
you to protect a single soul like me? You are the whole universe 
itself and as Krishna showed it all to be in your stomach. Have 
you not lovingly borne for the sake of the Devas the whole weight 
of Mount Mandara when the ocean was churned, and have you 
not lifted Mount Govardhan for the sake of Gopis? 


0 comments

15) sAmajavara gamana :

sAmajavara gamana 


rAga    : hindOLam                  tAla    : Adi
Composer: tyAgarAja                    Language: saMskR.tam

pallavi 


sAmajavara gamana! sAdhu hR.d
sArasAbja pAla! kAlAtIta vikhyAta! anupallavi
sAma nigamaja sudhAmaya gAna
vicakshaNa! guNashIla! dayAlavAla! mAm pAlaya caraNam
vEda shiro, mAtR.ja saptaswara
nAdAcala dIpa! swIkR.ta!
yAdava kula! muraLIvAdana! vinOda
mOhanakara! tyAgarAja vandanIya


0 comments

16) brO cEvAr evarurA :

brO cEvAr evarurA 


rAga    :  khamAs                          tAla    : Adi, 2-kAla caukkam
Composer:  Mysore vasudEvAcArya            Language: telugu
Standard transliteration scheme.

pallavi 

brO cEvAr evarurA? ninu vinA, raghuvarA! nannu
nI caraNAmbujamunulE vidajAla karuNAla vAla 

anupallavi 

O caturAnanAdi vandita nIkuparA kElanaiyA 
nI caritamulanu pOgaTalEni nA cinta tIrci varamulichi vEgamE

citta svaram 


sa sa ni da pa da ni sa ni ni da da pa ma pA da ma ga ma pa da ni

sa nI da pa ma ni dA pa ma ga ma pa da ma ga ri sa sa mA ga ma pa da mA
pa da ni sa

sa ri nI ni ni sa dA da da ni pA da ma pa da ni sa ni da pa ma ga
ma ni da ni pa da

mA pa da ni sa mA ga ri sa ri sa ni da pa sa ni da pa ma ga ma pa da ni charaNam sitApatE nApai nIkabhimAnamu lEdA? vAtAtmajA shR.tapAdA! nA moralAnu vinarAda Aturamukha karirAjuni brocina vAsudEvuDe nIvugadA nA pAtakamella pOgOtti gattiga nAchEyi baTTi viDuvaka ========================================================= Meaning: ********** Pallavi: brOcEvArevarurA (who will save) ninu vina (other than you) raghuvara (descendent of raghu - rAma in this case) nanu (me) Who will save me other than you Oh descendent of Raghu. Anupallavi: nee (your) caraNAmbujamula (lotus like feet) nE viDajAla (I can't leave) karuNAlavAla (oh treasure of mercy) I can't leave your lotus like feet Oh treasure of mercy. CaraNam 1: O caturAna Adi vandita (Oh, the one who is worshipped by brahma and others) catura + Anana (the one with four faces = brahma) Adi (starting from or others) vandita (worshipped) neeku (to you) parAkElanayya (parAku Elanu ayya = why aloofness, oh father) "ayyaa" literally means father, but is used to address a male in general Oh, the one who is worshipped by great ones starting from brahma, why are you so aloof? You are the only one who can save me. If you yourself show aloofness, what can I do? nee (your) caritamu (life history) pogaDalEni (inadequacy to praise) nA (my) cinta (worry) teerci (remedy) varamulicci (varamulu icci = grant boons) vEgamE (quickly) My diction is inadequate even to praise and sing your story, I am in such a poor state. Please clear my worries and grant my wishes and save me. CaraNam 2: seetApatE (oh lord of sita) nApai (towards me, in this context) neekabhimAnamu lEdA (neeku abhimAnamu lEdA = don't you have affection) vAtAtmajArchita (vAtAtmaja arcita = worshipped by Hanuman, the half-monkey half-man devotee of Rama) pAdA (feet) nA (my) moralanu (lamentation) vinarAdA (can't you hear) Oh, lord of sita, don't you have any affection towards me? Oh, the one whose feet were worshipped by Hanuman, why don't you listen to my lamentation? bhAsuramuga (gloriously) kari rAjunu (elephant king) brOcina (saved) vAsudEvuDavu (vishNu) neevu kadA (aren't you) Aren't you the vishNu who gloriously saved the elephant kind? (referring to "gajEndra mOksham") nA (my) pAtakamella (all sins) pOgoTTi (get rid of) gaTTiga (firmly) nA chEyi (my hand) paTTi (hold) viDuvaka (without leaving) Cleansing me of all my sins, and without leaving it, holding my hand firmly, who will save me, other than you?


0 comments

17) kuRai onRumillai :

rAga    : rAgamAlika                    tAla    : Adi
Composer: rAjAji (C.Rajagopalachari)    Language: tamizh
{raagam: poem can be sung in any raagam}
pallavi (shivaranjani)

kuRai onRum illai, maRaimUrti kaNNA!
kuRai onRum illai, kaNNA!
kuRai onRum illai, govindA! anupallavi (shivaranjani)

kaNNukku teriyAmal niRkinRAi, kaNNA!
kaNNukku teriyAmal ninRAlum enakku caraNam 1 (shivaranjani)
vEndiyadai tandiDa vEnkatEsan endRirukka
vEndiyadu vErillai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! caraNam 2 (kApi)
tiraiyin pin niRkinRAi kaNNA - unnai
maRai Odum jnAniyar maTTumE kANpAr. irundAlum caraNam 3 (kApi)
kunRin mEl kallAgi niRkinRa varadA!
kuRai onRum illai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! caraNam 4 (sindhubhairavi)
kalinALukkirangi kallilE iRangi
nilaiyAga kOvilil niRkinRAi, kesavA! caraNam 5 (sindhubhairavi)
yAdum maRukkAda malaiyappA -- un mArbil
Edum tara niRkum karunaik kadal annai
enRum irundiDa Edu kuRai enakku?
onRum kurai illai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! === Source:http://www.cis.ohio-state.edu/~sundar/


0 comments

18) parathpara paramEsvara:

1.74.  raagam: vaachaSpathi  thaaLam: dhEsaadhi

pallavi: paraathpara paramE@svara paarvatheepathE Harapa@supathE (paraath)
anupallavi: SuraaSurar thozhumpaavanNa Sundhara charaNaavindha aanNandha (paraath)
charaNam: ariyayanuNG kaaNavariya jOdhi aadhiyandhamillaap pazhamanNaadhip *purameriththa mukkatkarumbE enRan puNyamoorththi SubraHmaNyan thandhaiyE (paraath)


0 comments

19) ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa:

rAga: bauLi          tALa: Adi

by Annamacharya


ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa
ShRIman nArAyaNani ShRIpAdamE SharaNam

kamalAShadI mukha kamala kamalahita
kamala priyA kamalEkshaNA
kamalAsanahita garuDagamana ShRI
kamalanAbha nI pada kamalamE caraNam

parama yOgijana pAgadhEya ShRI
parama purushA parAtparA
paramAtma paramANurUpa ShRI
tiruvEngkaTagiri dEvA caraNu


0 comments

20) AkhilAndEswari Raksha mAm:

=====
Ragam DvijAvanthi (JujAvanti) (Melam 28 Harikambhoji)
TaaLam Adi
Composer: Muthiuswami Dikshitar
Deity:  Akhilandeswari (Tiruvanaikka near Trichy)

Pallavi:
^^^^^^^

AkhilAndEswari Raksha mAm
Agama SampradAya NipuNE  Sree

Anupallavi
^^^^^^^^^^

Nikhila Loka NityAtmikE VimalE
NirmalE syAmaLE sakala KalE

CharaNam
^^^^^^^^

LambOdara Guruguha PUjitE
LambAlakOtbhAsitE HasitE
vAgdEvatArAdhitE VaradE
Vara Saila rAja nutE sAradE
JambAri sambhAvitE JanAraddhana nutE
JujAvanti RAga nutE
JallI maddaLa jarjjara vAdya
nAda muditE JnAna PradE

( source : http://www.caip.rutgers.edu/~nrao/akhilandeswari.txt )
=====


0 comments

1


Display entries of users: kishore mokshore sushma kishore1 chandramouli dannychamp groovehunter ramsk jeevav steven3001 kavitha poorninmk manjularamv patriziioo btd108 jeeva saravan sugantha1 nrityamnj sudhakar_ks gnanananda srilakrishna sowmyatk venky3179 meh2490 jaysree abhijit mvparamesh jpadm tetonmama mocherla sowmya sirisha shivakripa ramachandrudu sreenaths vijay2525 rkishore9 byblos anuradharengan creativesplash chithraram rvpsarma nandinianant ronmathews violinmurali kalyaniveena janulatha blackunicorn010 sudha kshi75 ananta35 natraj18 prabha aparnad tinny promise leela raghuramr nairnair kv2000 valluvan shivaa rramesh aaronsw kamakshi vilabhi epnampoothiri shoba1976 giyer aaaaaaaa sgopal bharathi dmani kalarpana nanda priyasunder jsiyer rajeshwari lakshmijagadish bhuvanak sivasweb manju govind ragaman ljveena ursilaj metabaron
carnatic.com > world wide wisdom > [ statistics / About / donate / Contact for feedback & suggestions.. ]