Top > raga (Sort)

carnatic.com > World Wide Wisdom < Namaste Netizen. Login | Sign-up | About | Donate > Search
Prefs: Display: title/+ content/+ tags | Sort: Changed/Added/Prio | Tags: All/Strict/Directory/4/5 | Tag sort: Count/Alpha | Hit/pg: 50/100
Hierarchy

navarasakannadA


No of displayed entries: 32 / 32

Om   

1) Raga Lakshana:

Raga Lakshana is the technical boundary of the raga. There are various factors that determine the Lakshana of a raga Ś the arohana and the avarohana (the ascending the descending order of the scale), the characteristic phrases of the raga, the special distinguishing prayogas, the gamakas peculiar to a particular raga and so on. In fact different gamakas even when applied to the same swara portray different shades and is one of the factors that helps one differentiate between ragas. [ The Hindu: Torchbearer of a great tradition ]

also see carnatic - raga list



0 comments

2) A Technical Introduction - Shruthi: .....even in Carnatic, we have 12 notes in the octave, even though they are referred to by 16 names.....If we assign R1, R2 & R3 to the three possible Rishaba notes and G1, G2 & G3 to Gandhara notes, the actual pitch of R2 is same as that of G1 and R3 is same as that of G2. So, instead of 6 possible notes between Sa and Pa, we only have 4 (R1, R2 or G1, R3 or G2, G3).....

0 comments

3) Song: Cinnanjiru kiLiyE:

Cinnanjiru kiLiyE
raagam: raagamaalika
taaLam: Eka
Composer: Subrahmanya Bhaaratiyaar
Language: Tamil

1

cinnanjiru kiLiyE kaNNammaa selva kaLanjiya mE
yennai kaliteertE ulagil yErTram puriya vandaay

2

piLLai kani amudE kaNNammaa pEsum porcittiramE
aLLa aNaitiDavE yenmunnE aaDi varum tEnE kaNNammaa

3

ODi varugaiyilE kaNNammaa uLLam kuLirudaDi
aaDi tiridal kaNDaal unnai poi aavi tazhuvudaDi

4

ucci tanna mugazhndaal garuvam Ongi vaLarudaDi
mecci unnai ooraar pugazhndaal mEni silirkudaDi

5

kannattil muttam iTTaal uLLam daan kalvari kolludadi
unnai tazhuviDilon kaNNammaa umnatamaagudaDi

6

saTTru mugam sivandaal manadu sancalam aagudaDi
neTri surunga kanDaal yenakku nenjam padaikudaDi

7

un kaNNil neer vazhindaal yen nenjil udiram koTTudaDi
yen kaNNil paarvai yenrO kaNNammaa yen uyir ninra danrO

8

sollum mazhalaiyilE kaNNamma tunbangaL teertiDuvaay
mullai siripaalE yenadu mugantavirtiDuvaay

9

inba kadaigaL yellaamunnaipOl yEDugaL solvadunDO
anbu taruvadilE unnai nEr aagumordaivamunDO

10

maarbilanavadarkE unnaipOl vairamaNi kaLunDO
seerpaTri vaazhavadarkE unnaipOl selva piridumunDO (cinnanjiru)




0 comments

4) Song: Bhaagyada lakshmi baarammaa:

Bhaagyada lakshmi baarammaa
raagam: shree, madyamaavati
taaLam: aadi
Composer: Purandara Daasar
Lanugae:

Pallavi

bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)

CaraNam 1

hejjaya mele hhejjeyanikkuta gejje kAlgaLa dhvaniya tOruta
sajjana sAdhu pUjeya vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)

CaraNam 2

kanaka vrStiya kareyuta bAre mana kAmanaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeva janakarAyana kumAri vEdha
(bhAgyada)

CaraNam 3

attittalagalade bhaktara maneyali nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLevA puttaLi bombe
(bhAgyada)

CaraNam 4

sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)

CaraNam 5

sakkare tuppada kAluve harisi shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)



0 comments

5) srivallee dhEva SEnaapathE sri SubramaNyaa namOSthudhE:

raagam: natabairavi    thaaLam: aadhi 1 kaLai

pallavi: srivallee dhEva SEnaapathE sri SubramaNyaa namOSthudhE (srivallee)
anupallavi: dhEvathaa Saarva bowma jaya jaya thavishatbuja kaarththikEyaa mEyaa (srivallee)
charaNam: maa ma va Sa thaa sivakumaaraa-vi maaneekrutha chithra mayooraa-chritha kaamitha pala thaayaka hathasoora karuNaa jaladhara jagathaathaara (srivallee)
anupallavi pOl: kaamitha pala thaayaka Hadha soora karuNaa jala dhara jagathaa thaaraa (srivallee)
source

0 comments

6) Song: saamaja vara gamana saakEtavaasa:

saamaja vara gamana saakEtavaasa
raagam: madyamaavati
taaLam: aadi
Composer: Paapanaasam Shivan
Language: Sanskrit 

pallavi 

saamaja vara gamana saakEtavaasa
(saamaja) 

anupallavi 

kaama janaka kaligalusha vipanjana
naamadEya raamacandra maamava
kODimadana samaana sowndarya
kaamini kulatilaka vidEhaatma-
jaa sowdaminiyuta neelaabrutta noolaavaNya
(saamaja) 

caraNam 

dasarata suta kOsaladuhitru shukruta
daraNi kulatilaka lakshmaNa poorvaja
kusigatanujaanusharaNa kinnapada
guha sannuta karuNaarasa jaladara
(saamaja) 


0 comments

7) Song: bhaavaiyaami:

bhaavayaami
raagam: saavEri (raagamaalika) 
taaLam: roopakam
Composer: Swaati TirunaaL
Language: Sanskrit 

pallavi
saavEri

bhaavayaami raghuraamam | bhavyasuguNaaraamam ||

anupallavi

bhaavukavitaraNaparaa- | paangaleelaalasitam ||

srgsr,mpdpd, | RSndndpmgrsd. |
srm,grmpd,pmpdS,ndndpmpd | 
GRSd,RSd,,Sd,,GRndmgrsd. | (bhaavai)

caraNam 1
naaTTai kurinji

dinakaraanvayatilakam | divyagaadhi sudasavanaa ||
vanaracitasubaahumukha- | vadamahalyaa paavanam ||
anaghameeSaSaapapangam | janakasudaapraaNeSam ||
ghanakupithabhruguraama | garvaharamithasaakEtam ||

mgs,n.d.n.s,rgm | ndm,grgmpgrs |
n.d.n.srgmndnpdnSndnSRGMGsn |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 2
dhanyaasi

vihahabhishEkamata | vipinagatamaaryavaaca ||
sahitaseetaa sowmeetrim | shaantatama sheelam ||
guhanilayagadam sheethra- | kooTaagatabharata tatta ||
mahitaratnamayapaadukam | madanasundaraangam ||

n.sg,mpgmp,nS | RSRnSpdpg,rs |
nsgmpg,mpnSp,nSGRSndpnS |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 3
mOhanam

vitatadaNDa kaaraNyagata- | viraadadaLanam ||
sucaritaghaTajadataanu bam- | idavaishNavaastram ||
patagavarajaTaayunootam | panchavaTeevihitaavaasam ||
atighOraSoorppaNakhaavaSan- | aagatakaraadiharam ||

g,,pgrgrsd.sr | g,,pdSdpgrsr |
gpggrsrgrrsdsrgrgpgpdpdS |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 4
mukhaari

kanakamrugaroopadharakha- | lamaaricaharamiha su- ||
janavimata daSasyahruta- | janaka jaan vEshanam ||
anagham pampateeirasangata- | an janEnabhOmaNi ||
danujasakhyakaram vaali- | tanudaLanameeSam ||

p,,mgrs,n.d.sr | m,,grsrmpmnd |
S,Sndpp,mgrsn.d.srmpndmpds |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 5
poorvi kalyaaNi

vaanarOttamasahitavaa- | yusunukaraarpita- ||
bhaanusaSatabhaasvarabhavya- | ratnaanguleeyam ||
dEna punaraaneetaa | nyoona cooDaamaNi darSanam ||
shreenidhimudatiteera- | SrutavibheeshaNa miLitam ||

g,mgrsd.s,rgm | p,,dpSndpmgr |
gmpm,pg,mr,gs,rg,mpdpS,n |
(GRSd...) 
(bhaavai)

caraNam 6
madyamaavati

kalitavarasetubandham | khalaniseesumapiSidaaSana- ||
daLanamurudaSakaNTa- | vi daaraNamatidheeram ||
jvalana putajanakasudaa- | sahitam yaadasaakEtam ||
vilasitapaTTaabhishEkam- | viSvapaalam padmanaabham ||

r,mrmpn,pmpn | S,,nSnppmmrs |

Ragam1: rpmrsn.srmp
Ragam2: dpS,ndpmgmgr
Ragam3: s,n.d.srmg,rsr
Ragam4: g,dpgrsrgpdS
Ragam5: RSd,pdpg,rs
Ragam6: n.smgmndnpdnS
Ragam0: (GRSd...) 
(bhaavai)

------------------------------------------------------------------------

Other information:
This song was originally composed in saavEri. 


0 comments

8) Song: Tulasi Dhalamulache:

Tulasi
raagam: maayamaaLava gowLa
taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja 

Pallavi 

Thulasee dhalamulache |
santhoshamuga poojinthu || 

Anupallavi 

palumaaru chirakaalanu |
paramaathmuni paadhamulanu || (Thulasee) 

Charanam 

saraseeruha punnaga |


dharanibhiyokka paryaayamu |
dharmaathmuni saaketha ||
puravaasuni shreeraamuni |
varathyaagaraajanuthuni || (Thulasee) 


0 comments

9) Song: Broohi mukundEti:

Broohi mukundEti
raagam: kurinji
taaLam: aadi
Composer: Sadaashiva BruhmEndrar
Language: 

Pallavi 

brUhi mukundEti rasanE brUhi mukundEti rasanE 
(brUhi) 

CaraNam 1 

kEshava mAdhava gOvindEti krSNAnanda sadAnandEti 
(brUhi) 

CaraNam 2 

rAdhA ramaNa harE rAmEti rAjIvAkSa ghanashyAmEti 
(brUhi) 

CaraNam 3 

garuDa gamana nandaka hastEti khaNDita 
dashakandhAmastEti
(brUhi) 

CaraNam 4 

akrUra priya cakradharEti hamsa niranjana kamsa harEti
(brUhi) 


0 comments

10) Song: himaadri sutE:

himaadri sutE
raagam: kalyaaNi
taaLam: roopakam
Composer: Shyaamaa Shaastree
Language: Sanskrit 

pallavi

,himaadri | sutE paahi- | maam
vara- | dE paradE- | vatE ||
(himaadri) 

anupallavi

,sumEru maadhya vaasini (amba) | 
shree kaamakshi ||
(himaadhri) 

caraNam

shyaamakrishna sOdari gowri |
paramEshwari girijaa |
aalaneela veNikeera |
vaaNi shree lalitE || 
(himaadri) 


0 comments

11) kuzhandai kaDavuLai:

kuzhandai kaDavuLai
raagam: kalyaaNi
taaLam: catushra Eka
Composer: Suddhaananda Bhaarati
Language: Tamil 


kuzhandaik-kaDavuLai kumbiDuvOm kuvalayavuyirena 
nambiDuvOm

azhagazhagAna anbukkuzhandai Ashaikkuzhandai vAzhiyavE

kuzhandai inbakkOyil enbOmkula nalam vAzhum tAyilenbOm

kuzhalum yAzhum tamizhum pOla konjum pinjuk-kiLi mozhiyE

pazhaga pazhagap-pAloDu tEnAm bAlAnandam parugiDuvOm

parugip-parivAl urugiDuvO


0 comments

12) Song: Ivan yaarO:

Ivan yaarO
raagam: kaambhOji
taaLam: caap
Composer: Kavi Kunjara Bhaarati
Language: Tamil 

Pallavi 

ivan yArO sakhiyE ariyEnE sakhi yAdonrum teriyEne sakhiyE
(ivan) 

Anupallavi 

tiviloLi maNi kaustubhamum aNindu koNDu tEril EriyE singAra 
bhavani vArAn 
(ivan) 

CaraNam 

pAdattil oru mangai pakkattil oru mangai shIttaulabam pUNDa 
tirumArbil oru mangai
EdukkAi aNindAnO ivan tAn emperumAnO sAdittu nAn sheida 
tava payanAi vandAnO 
(ivan) 


0 comments

13) Song: kaaNa kaN kOTi :

kaaNa kaN kOTi 
raagam: chakravaakam
taaLam: roopakam
Composer: KOTeeshwara Aiyyar
Language: Tamil 

pallavi 

kANa kaN kOTi vENDum karunAkara muruganaik 

anupallavi 

ANippon shrI subhramanyanai vegu kaNyanai 

caraNam 

kaDaliDaikkadir udayamAna ghana ughra cakravAkamAna aDal 
mayil mIdoLirum guhanai anavarata chitsukhanai
maDamayil vaLLi kunjari maNavALanai shei vEl tanai dhrDha 
bhakta kavi kunjaravara shIla dAsa dayALanai 


0 comments

14) brOva bhaaramaa:

brOva bhaaramaa
raagam: bahudaari
taaLam: aadi 
Composer: Tyaagaraaja
Language: 

pallavi

,,,brOva bhaarama raghuraama |
bhuvanamella nee vai nannu kani ||

anupallavi

,,,shree vasudeva antakontra |
kukshini yuntu koledhaa nannu || (BrOva)

caraNam

,,,sanakaambudhilo dhayathonanarula |
saiyaa kadhi kaaka || 
gopikaala kai kuntalekaledha |
karuna karathyaagaraajavinutha || (BrOva)

gmg,gg,gmpmgmgsgmg,gg,nsnpmgs, |
gmg,gg,snpmgsnsgmg,gg,sgsnpmgppm |
g,gg,pmg,gg,npm,mm,snp,pp, |
gsn,nn,mgs,ss,nnssns,sppnnpn,n |
mmppmp,pggmmgm,mgsmmgsppmgnnpmssnp |
ggsnmmgsppmgmmgsggsnssnpnnpmpmgs |
snpmgssgmpdns,gmpdns,mpdns,pdns, |
dns,ns,sm,,g,mgsnp,,g,,s,gsnpm,,p,m,mgsgm || (BrOva)

CiTTa swaram 

pdnS Sndn pddn pmgs | pmgm gssn. smgm p,,, ||
mmgs sgmp dnpd nSGM | GS,S dnp, pmgs ,sgm ||

------------------------------------------------------------------------

Meaning:
Oh Karunaakaraa (a name for Vishnu), is it a heavy burden for 
you to protect a single soul like me? You are the whole universe 
itself and as Krishna showed it all to be in your stomach. Have 
you not lovingly borne for the sake of the Devas the whole weight 
of Mount Mandara when the ocean was churned, and have you 
not lifted Mount Govardhan for the sake of Gopis? 


0 comments

15) Sarasijanaabha sOdari :

Sarasijanaabha sOdari
raagam: naagagaandhaari
taaLam: 
Composer: Muttuswaamee Dikshitar
Language: 

Pallavi 

sarasijanAbha sOdari shankari pAhimAm 

Anupallavi 

varada abhayakara kamaLe sharaNAgatha vatsaLe 

CaraNam 

paranDhama prkRithiThe pasu pAsa viMOchithe
pannaKabharana yuthe nAga gAndAri pUjiThabja paThe
sadAnande sampadE vara guruguha janani
mahishAsura mardhinI kamani mangala vara pradAyini 


0 comments

16) sAmajavara gamana :

sAmajavara gamana 


rAga    : hindOLam                  tAla    : Adi
Composer: tyAgarAja                    Language: saMskR.tam

pallavi 


sAmajavara gamana! sAdhu hR.d
sArasAbja pAla! kAlAtIta vikhyAta! anupallavi
sAma nigamaja sudhAmaya gAna
vicakshaNa! guNashIla! dayAlavAla! mAm pAlaya caraNam
vEda shiro, mAtR.ja saptaswara
nAdAcala dIpa! swIkR.ta!
yAdava kula! muraLIvAdana! vinOda
mOhanakara! tyAgarAja vandanIya


0 comments

17) brO cEvAr evarurA :

brO cEvAr evarurA 


rAga    :  khamAs                          tAla    : Adi, 2-kAla caukkam
Composer:  Mysore vasudEvAcArya            Language: telugu
Standard transliteration scheme.

pallavi 

brO cEvAr evarurA? ninu vinA, raghuvarA! nannu
nI caraNAmbujamunulE vidajAla karuNAla vAla 

anupallavi 

O caturAnanAdi vandita nIkuparA kElanaiyA 
nI caritamulanu pOgaTalEni nA cinta tIrci varamulichi vEgamE

citta svaram 


sa sa ni da pa da ni sa ni ni da da pa ma pA da ma ga ma pa da ni

sa nI da pa ma ni dA pa ma ga ma pa da ma ga ri sa sa mA ga ma pa da mA
pa da ni sa

sa ri nI ni ni sa dA da da ni pA da ma pa da ni sa ni da pa ma ga
ma ni da ni pa da

mA pa da ni sa mA ga ri sa ri sa ni da pa sa ni da pa ma ga ma pa da ni charaNam sitApatE nApai nIkabhimAnamu lEdA? vAtAtmajA shR.tapAdA! nA moralAnu vinarAda Aturamukha karirAjuni brocina vAsudEvuDe nIvugadA nA pAtakamella pOgOtti gattiga nAchEyi baTTi viDuvaka ========================================================= Meaning: ********** Pallavi: brOcEvArevarurA (who will save) ninu vina (other than you) raghuvara (descendent of raghu - rAma in this case) nanu (me) Who will save me other than you Oh descendent of Raghu. Anupallavi: nee (your) caraNAmbujamula (lotus like feet) nE viDajAla (I can't leave) karuNAlavAla (oh treasure of mercy) I can't leave your lotus like feet Oh treasure of mercy. CaraNam 1: O caturAna Adi vandita (Oh, the one who is worshipped by brahma and others) catura + Anana (the one with four faces = brahma) Adi (starting from or others) vandita (worshipped) neeku (to you) parAkElanayya (parAku Elanu ayya = why aloofness, oh father) "ayyaa" literally means father, but is used to address a male in general Oh, the one who is worshipped by great ones starting from brahma, why are you so aloof? You are the only one who can save me. If you yourself show aloofness, what can I do? nee (your) caritamu (life history) pogaDalEni (inadequacy to praise) nA (my) cinta (worry) teerci (remedy) varamulicci (varamulu icci = grant boons) vEgamE (quickly) My diction is inadequate even to praise and sing your story, I am in such a poor state. Please clear my worries and grant my wishes and save me. CaraNam 2: seetApatE (oh lord of sita) nApai (towards me, in this context) neekabhimAnamu lEdA (neeku abhimAnamu lEdA = don't you have affection) vAtAtmajArchita (vAtAtmaja arcita = worshipped by Hanuman, the half-monkey half-man devotee of Rama) pAdA (feet) nA (my) moralanu (lamentation) vinarAdA (can't you hear) Oh, lord of sita, don't you have any affection towards me? Oh, the one whose feet were worshipped by Hanuman, why don't you listen to my lamentation? bhAsuramuga (gloriously) kari rAjunu (elephant king) brOcina (saved) vAsudEvuDavu (vishNu) neevu kadA (aren't you) Aren't you the vishNu who gloriously saved the elephant kind? (referring to "gajEndra mOksham") nA (my) pAtakamella (all sins) pOgoTTi (get rid of) gaTTiga (firmly) nA chEyi (my hand) paTTi (hold) viDuvaka (without leaving) Cleansing me of all my sins, and without leaving it, holding my hand firmly, who will save me, other than you?


0 comments

18) nAn or˙ viLayAtt˙ bommaiyA:


rAga    : navarasa kannadA         tAla    : Adi (song begins after 1/2 
beat)  
Composer: pApanAsam sivan          Language: tamizh
Standard transliteration scheme.

pallavi 

nAnor˙ viLayATT˙ bommaiyA? jagan
nAyakiyE umaiyE undanukk˙ anupallavi
nAnilattil pala piRavi eDutt˙
tiNDADinad˙ pOdAdA? dEvi/undanukku caraNam
aruLamudaip par˙ga ammA ammA enR˙
alaRuvadaik kETpadAnandamA?
oru tuNai inRi un tiruvaDi aDaindEnE
tiruvuLam irangAdA? dEvi/undanukku ------------------------------------------------------------------------ Source:Sundar


0 comments

19) kuRai onRumillai :

rAga    : rAgamAlika                    tAla    : Adi
Composer: rAjAji (C.Rajagopalachari)    Language: tamizh
{raagam: poem can be sung in any raagam}
pallavi (shivaranjani)

kuRai onRum illai, maRaimUrti kaNNA!
kuRai onRum illai, kaNNA!
kuRai onRum illai, govindA! anupallavi (shivaranjani)

kaNNukku teriyAmal niRkinRAi, kaNNA!
kaNNukku teriyAmal ninRAlum enakku caraNam 1 (shivaranjani)
vEndiyadai tandiDa vEnkatEsan endRirukka
vEndiyadu vErillai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! caraNam 2 (kApi)
tiraiyin pin niRkinRAi kaNNA - unnai
maRai Odum jnAniyar maTTumE kANpAr. irundAlum caraNam 3 (kApi)
kunRin mEl kallAgi niRkinRa varadA!
kuRai onRum illai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! caraNam 4 (sindhubhairavi)
kalinALukkirangi kallilE iRangi
nilaiyAga kOvilil niRkinRAi, kesavA! caraNam 5 (sindhubhairavi)
yAdum maRukkAda malaiyappA -- un mArbil
Edum tara niRkum karunaik kadal annai
enRum irundiDa Edu kuRai enakku?
onRum kurai illai, maRaimUrti kaNNA!
maNIvaNNA! malaiappA! gOvindA! gOvindA! === Source:http://www.cis.ohio-state.edu/~sundar/


0 comments

20) parathpara paramEsvara:

1.74.  raagam: vaachaSpathi  thaaLam: dhEsaadhi

pallavi: paraathpara paramE@svara paarvatheepathE Harapa@supathE (paraath)
anupallavi: SuraaSurar thozhumpaavanNa Sundhara charaNaavindha aanNandha (paraath)
charaNam: ariyayanuNG kaaNavariya jOdhi aadhiyandhamillaap pazhamanNaadhip *purameriththa mukkatkarumbE enRan puNyamoorththi SubraHmaNyan thandhaiyE (paraath)


0 comments

21) alai pAyudE:

pallavi


alai pAyudE, kaNNA
en manam miga alai pAyudE
un Ananda mOhana vEnu gAnamadil

anupallavi


nilai peyarAdu or˙ silai pOlavE ninRa
nEramAvAd˙ aRiyAmalE miga vinOdamAna muraLidhAri

caraNam


theLinda nilav˙ pattap pagal pOl eriy˙dE
un disai nOkki ennir˙ puruvam neriy˙dE
kaninda un vENugAnam thenRal kARRil varug˙dE
kaNgaL soruki or˙ vidamAi varug˙dE
kaditta manattil urukki padattai
enakk˙ aLitt˙ magizhtta vA!
or˙ tanitta vanattil aNaitt˙ enakk˙
uNarcci kodutt˙ mugizhtta vA!
kaNaikaDal alaiyinil katiravan oLiyena
iNaiyir˙ kazhal enakk˙ aLittavA!
kadaRi manamurugi nAn azhaikkavO?
idara mAdarudan nI kaLikkavO?
id˙ thagumO? id˙ muRaiyO? id˙ dhar˙mam thAnO?
kuzhal UdiDum pozhud˙ ADiDum kuzhaikaL pOlavE
manad˙ vEdanai miga od˙

Translation

pallavi


My mind is all aflutter, Oh Krishna,
listening to the joyous, enchanting music of your flute,
My mind is all aflutter!

anupallavi

Transfixed, I stood there like a statue, oblivious of even the passage of time, hey, mysterious flautist!

caraNam

In this clear moonlight (that makes a day of the night), I strain my eyebrows hard and look in your direction, the mellow tunes of your flute come floating in the breeze... my eyes feel drowsy and a new feeling sweeps my being

Come! Mould my tender heart, make it full and fill me with joy! Come! take me to a lonely grove and fill me with the emotions of ecstatic union!

You are the one who danced and made merry on the sun-bathed waves of the ocean!
Am I to go on pleading for you with melting heart, While you are enjoying yourself with other women? Is it right? Is it proper? Is it what dharma is? My heart dances even like your eardrops do when you blissfully play the flute! (My sad heart is all aflutter)

0 comments

22) Ragascape - Music of India - Steven Landsberg: Type the description here.

0 comments

23) Gamakas and its varieties: Type the description here.

0 comments

24) The 22 Sruthis of Carnatic Music: Type the description here.

0 comments

25) Percussion Primer: Suladi Sapta Taala system ------------------------- Although there are various taala systems in Indian music, like the 108 taala system, the suladi sapta taalas (7 different taalas) have been most popular in Carnatic music since the time of Purandaradasa (1484-1564). Hence I will try to explain this taala system, in which >75% of contemporary Carnatic music is set. A convenient way to describe this taala system is to enumerate the various terms encountered in this framework, and to explain each one.

0 comments

26) Ragaas and Discussions: Type the description here.

0 comments

27) Carnatic - Raga List: list of carnatic ragas

0 comments

28) Janya Ragas: Type the description here.

0 comments

29) Melakartha Ragas - Katapayadi Sankhya: Rules for numbering the 72 melakarta ragas

0 comments

30) Sangeetha Sastra: Notes or Swaras

0 comments

31) ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa:

rAga: bauLi          tALa: Adi

by Annamacharya


ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa
ShRIman nArAyaNani ShRIpAdamE SharaNam

kamalAShadI mukha kamala kamalahita
kamala priyA kamalEkshaNA
kamalAsanahita garuDagamana ShRI
kamalanAbha nI pada kamalamE caraNam

parama yOgijana pAgadhEya ShRI
parama purushA parAtparA
paramAtma paramANurUpa ShRI
tiruvEngkaTagiri dEvA caraNu


0 comments

32) AkhilAndEswari Raksha mAm:

=====
Ragam DvijAvanthi (JujAvanti) (Melam 28 Harikambhoji)
TaaLam Adi
Composer: Muthiuswami Dikshitar
Deity:  Akhilandeswari (Tiruvanaikka near Trichy)

Pallavi:
^^^^^^^

AkhilAndEswari Raksha mAm
Agama SampradAya NipuNE  Sree

Anupallavi
^^^^^^^^^^

Nikhila Loka NityAtmikE VimalE
NirmalE syAmaLE sakala KalE

CharaNam
^^^^^^^^

LambOdara Guruguha PUjitE
LambAlakOtbhAsitE HasitE
vAgdEvatArAdhitE VaradE
Vara Saila rAja nutE sAradE
JambAri sambhAvitE JanAraddhana nutE
JujAvanti RAga nutE
JallI maddaLa jarjjara vAdya
nAda muditE JnAna PradE

( source : http://www.caip.rutgers.edu/~nrao/akhilandeswari.txt )
=====


0 comments

1


Display entries of users: kishore mokshore sushma kishore1 chandramouli dannychamp groovehunter ramsk jeevav steven3001 kavitha poorninmk manjularamv patriziioo btd108 jeeva saravan sugantha1 nrityamnj sudhakar_ks gnanananda srilakrishna sowmyatk venky3179 meh2490 jaysree abhijit mvparamesh jpadm tetonmama mocherla sowmya sirisha shivakripa ramachandrudu sreenaths vijay2525 rkishore9 byblos anuradharengan creativesplash chithraram rvpsarma nandinianant ronmathews violinmurali kalyaniveena janulatha blackunicorn010 sudha kshi75 ananta35 natraj18 prabha aparnad tinny promise leela raghuramr nairnair kv2000 valluvan shivaa rramesh aaronsw kamakshi vilabhi epnampoothiri shoba1976 giyer aaaaaaaa sgopal bharathi dmani kalarpana nanda priyasunder jsiyer rajeshwari lakshmijagadish bhuvanak sivasweb manju govind ragaman ljveena ursilaj metabaron
carnatic.com > world wide wisdom > [ statistics / About / donate / Contact for feedback & suggestions.. ]