| carnatic.com > World Wide Wisdom | < Namaste Netizen. Login | Sign-up | About | Donate > | Search | |
| Prefs: Display: title/+ content/+ tags | Sort: Changed/Added/Prio | Tags: All/Strict/Directory/4/5 | Tag sort: Count/Alpha | Hit/pg: 50/100 | |||
|
Hierarchy |
No of displayed entries: 48 / 48
1) Vikshepa: Home page of Vikshepa-Group comprises of Vinod
M.K,Aravind,Pramodh,Solomon and Keerthi. All song lyrics by Vinod M.K
and orchestra by Vikshepa.The songs are rendered by Vinod M.k and
Pramodh. The songs and tunes are original.The songs are in Hindi and
Tamil.Please listen to the tunes and send your comments. 2) tandanAnA Ahi tandanAnA purE tandanAna bhALa: Lyrics
for Brahma okkate para Brahmma okkate
For audio, search in http://www.musicindiaonline.com with "tandanAnA"
Album: Tanmayatvam Ratna Oonjalil Aadinaal Padmasudhanai paadinaal Muthu saranghal kulunghida Rathna Maalai Asaindhida Sutrilum Sasighal vilanghida Methavum Madhuraambhike - Ratna.... Madhimugham Mandhakasamai Mannanidatthil nesamai Bhaskaran pughaz prakasamai paradevadai Ullasamai - Ratna.... 0 comments 4) Mile Sur Mera Tumhara Lyrics, Audio and Video: Mile sur mera tumharaa, Thoo sur bane hamaraa.... sur kee nadhiyaan har disha se behkee saagar mein milee. Baadalon ka roop leiker bharse halke halke... Mile sur mera tumharaa.. thoo... sur bane hamaara.. Mile sur mera tumhara... Chaain taraj tahin nyay taraj ek but baniye saayen taraj Tera sur mile mere sur de naal milke bane ek nava surtaal Mile sur mera tumharaa....tho sur bane hamaara.. Mohnja sur tohi desa pyara mile jadein geet ashaanjo madhur tarano bane tadein Sur ka dariya bahte saagar me mile badlaan da roop leike barasan holle haule Isaindhal namm iruvarin suramum namadhakum.. Dhisai veru aanalum aazi ser aarugal Mugilai mazaiyai pozivadu pol isai ...Namm isssaiiii.... Thik thakida thathikakidA....thaka thimi thaka junu Nanna dhwanige ninna dhwani-ya, seridante namma dhwaniya.. Naa swaramu nee swaramu sangammamai, mana swaram ga avatarinchey Ninde swaramum ningalude swaramum otthucheiyum Namudeya swaramai....Mile Sur Mera Tumhara Audio Mile Sur @ MIT contains video 0 comments 5) mElukO dayAnidhi mElukO dAsharathi: Kirthanai: mInAkSi mEmudam dEhi Ragam: gamakakriya (a.k.a pUrvi kalyAni) (Melam 51) Talam: Adi Pallavi mInAkSi mE mudam dEhi mEchakA.nki rAja mAta.ngim Anu-Pallavi mAna mAt.r mEyE mAyE marakata cchAyE 'siva jyAyE mIna lochani pA'sa mochani mAnini kadamba vana vAsini Charanam madhurApuri nilayE maNi valayE malayaddhwaja pANdya rAja tanayE vidhu viDambana vadanE vijayE vINA gAna da'sa gamaka kriyE madhu mada mOditha h.rdayE sadayE mahAdEva sundarE'sa priyE madhu mura ripu sOdari 'sAtOdari vidhi guruguha va'sa.nkari 'sa.nkariNOTE: This krthi is on Goddess Meenakshi of Madurai temple, as it is clearly mentioned in the Charanam. (madhurapuri nilaye, sundaresa priye, etc). The raga mudra Gamakakriya appears in the fourth line of charanam. It is said that this was the last song which he asked his disciples to recite), and this belief is engulfed in the phrase :pA'sa mOchini" (remover of all wordly bondages - since he knew his end was coming). T N Seshagopalan excelled in singing this Krithi. Gamamakriya is the Poorvikalyani of the sampoorna paddhathi. 0 comments 7) Maalai Saarthinaal: The following is the transliteration of the tamil version. Maalai Saarthinaal Kodhai Maalai Maatrinaal Maaladaindhu Madhilaranghan Maalai Avarthan Maarbhile Maiyalay Thaiyalaal Maamalar Karathinaal - Maalai Saarthinaal Rangaraajanai Anbar Thanghal Nesanai Aasai Koori Poosurarghal Pesi Mikka Vazhthida Anbhudan Enbhamay Aandaal Karathinaal Maalai Saarthinaal Kothai Maalai Maatrinaal, Poo Maalai Saarthinaal... 0 comments 8) Gowri Kalyaana VaibOgame': The following is the transliteration of the tamil version. Kshmanghal kori Vinaayakanai Thudhithu Shankaranaiyum Gowriyayum Varnithu SriRamanaiyum Janakiaiyum Varnithu Gowri Kalyaana VaibOgame' Lakshmi Kalyaana VaibOghame Vasudeva dhava Bhala Asura kula Kala sasivadhana Roopini Sathyabhama Lola - Gowri Kalyaana.. Kothoda Vazhaimaram Kondu Vandhu Niruthi Kopaiyudaiya Pandhalukku Mel Kattu Katti - Gowri Kalyaana.. 0 comments 9) Aanandham Aanandham: The following is the transliteration of the tamil version. Aanandham Aanandham Aanandhame' ParaMAanandham Aanandham Aanandhame Sri Ramanum Manamagahan Aanaare Namma Janaki Manamaghal Aanale Vandhavarkkum Paarthavarkkum Aanandham Seethaikkum Ramanukkum Aanandham Naam seiytha Pooja palamum Inru Palithadhama - Aanandham. 0 comments 10) Kanoonjal: The following is the transliteration of the tamil version. Kanoonjal Aadiyirundhal Manamakhizhindhal Kanoonjal Aadiyirundhal Kaanchana Maalai Manamakkhizhindhal Kanoonjal Aadiyirundhal... PonOonjalil Pooritthu Pooshananghal Tharithu Eshvaranaaridathil Asaighal ronbha vaithu Kanoonjal Aadiyirundhal... Uthame petra kumari Nithya sarvalankari Bhaktharghal papa samari pathma mugha Oyyari Kanoonjal Aadiyirundhal... Asaindhu sangiliyaada Usandhu Oorvasi Pada Saindhu Thalanghal poda Meenakshi pariyaal Kondada Kanoonjal Aadiyirundhal Kaanchana Maalai Manamakkhizhindhal... 0 comments 11) KEYLESS - VK's KEYboard LESSons (Notes and Chords) Page: I (VijayaKumar; VK for short) have an avid interest in music (vocal,
keyboard and whistling) which is the reason for me to start this
keyboard notes page (for famous indian film and non-filmi songs). I
hope this will be very educative and entertaining to you all. I have
been associated with PALLAVI music group (in the San Francisco bay
area, USA) ever since its inception in early 1996.
12) Minnale - Vasikhara Minnale Minnale - Vasikhara yen: CHORUS: Vasikhara yen nejinikae, Unn ponn madiyil thunginaal pothum, Athae ganam yen kann uranga, Mun jenmangalin yekanggal theerum, CHORUS CHORUS 2: Naan nesipathum swasipathum, Unn thayawal thaanae, Engukiraen engukiraen, Unn ninaivaal naanae, (Instrumental) Adai malai varum athil nanaivomae, Kulir kaaichalodu snekam, Oru porvaikul iru thukkum, Kulu kulu poigal soli yennai velvaai, Athu therinthum kooda anbae, Manam athaiyae thaan ethirpaakum, Engaiyum pogaamal thinam, Veetilayae nee vaendum, Sila samaiyam vilaiyaataai, Unn aadaikulae naan vaendum, CHORUS (Instrumental) Theerum theerum... (Female Vocalizing) (Instrumental) Thinamum nee kulithathum, Yennai thaedi yen saelai nuniyaal, Unthan thalai thudaipayae athu kavithai, Thirudanpol pathungiyae, Thideerendu pinnal irunthu yennai, Nee annaipaiyae athu kavithai, Yaaraenum mani kaettal, Athai solla kuda theriyaathae, Kathalenum mudiviliyil, Kadikara naeram kidaiyathae, CHORUS CHORUS 2 (Instrumental) 1 comments 13) Rojakootam - Apple penney: Apple penney nee yaaro, Ice cream silaye nee yaaro, Kannil thondri marayum kaanal neero...... (apple pennae) Poovin magaley nee yaaro... Punnagai nilavey nee yaaro.. Paadhi kanavil marayum paravai yaaro..... Ennai nee paarkavillai....en uyir nondhadhadi.. Pennay nee pona vazhiyil...en uyir ponadhadi.. Engo or salai valaivil..un bhimbam tholaindhadhadi. Angeye nindru kondu.... en uyir engudhadi... Minnalai kandu kangal moodi, kangalai thirandhen kanavillai... Minnal oliyai kayyil kolla hayyo ayyo vasadhiyillai.... Ennai noki sindhiya mazhaithuli, engey vizhundhadhu theriyavillai Endha chippiyil muthhai pocho, idhuvarai yedhum thagavalillai... Azhagey unnai kaanamal, annam thanner thodamatten, Aagayaththin marupakkam, sendral kooda vidamatten.. Unnai kaanum munney kadavul vanthaalum, kadavulai thozhamatten.. Engo or salai valaivil..un bhimbam tholaindhadhadi. Angeye nindru kondu.... en uyir engudhadi... (apple pennae) Penney unnai marumurai paarthaal , love u, love u solvaaya, Paavam ayyo paithiyam endru, paarvayinaaley kolvaaya.. Ulagin vilimbil nee irundhaalum angum varuvaen arivaaya.. Uyirai thirugi kayyil thandhal, okay endru solvaaya.. Aamaam endru sollivittal, aandugal nooru uyir tharippaen, Illai endru sollivittaal, sollin mudivil uyir thurappaen... Naan innoru karuvil piranthuvanthenum , meendum kaadhalippen.... Engo or salai valaivil..un bhimbam tholaindhadhadi. Angeye nindru kondu.... en uyir engudhadi... (apple pennae) 1 comments 14) RojaKootam : la la la lala lala aaaa la la la lala lala aaaa Mottugale mottugale moochivida mottugale Kanmaniya thoongugiral kaalaiyil malarungal Pon arumbugal malargaiyile mel meliya satham Varum... en kathali thuyil kalainthal en ithayam thangathu..... Mottugale mottugale moochivida mottugale Kathalan than thoongugiran kaalaiyil malarungal Pon arumbugal malargaiyile mel meliya satham Varum... en kathalan thuyil kalainthal en ithayam thangathu..... Nee oru poo koduthal athai marbukul sudugiren Vaadiya pookalaiyum bank lockeril semikiren Un veetu thottam kandu iravil vanthu sernthen Rojakalai vitu vitu mutkal thirudi ponen Nee agatum endre sollividu un sattaiyil poovai poopen Mottugale mottugale moochivida mottugale Kanmaniya thoongugiral kaalaiyil malarungal Pon arumbugal malargaiyile mel meliya satham Varum... en kathali thuyil kalainthal en ithayam thangathu..... Kathali moochi vidum kaatraiyum segaripen Kathali micham vaikum theneer theerkum endre Kadalkarai manalil thavazhnthu pergal ezhuthi parthen Alai vanthu alli sella kadalil thulla parthen Un netri vervai kandavudan nan veliyilai vittu parthen Mottugale mottugale moochivida mottugale Kathalan than thoongugiran kaalaiyil malarungal Pon arumbugal malargaiyile mel meliya satham Varum... en kathalan thuyil kalainthal en ithayam thangathu..... 0 comments Cinnanjiru kiLiyE raagam: raagamaalika taaLam: Eka Composer: Subrahmanya Bhaaratiyaar Language: Tamil 1 cinnanjiru kiLiyE kaNNammaa selva kaLanjiya mE yennai kaliteertE ulagil yErTram puriya vandaay 2 piLLai kani amudE kaNNammaa pEsum porcittiramE aLLa aNaitiDavE yenmunnE aaDi varum tEnE kaNNammaa 3 ODi varugaiyilE kaNNammaa uLLam kuLirudaDi aaDi tiridal kaNDaal unnai poi aavi tazhuvudaDi 4 ucci tanna mugazhndaal garuvam Ongi vaLarudaDi mecci unnai ooraar pugazhndaal mEni silirkudaDi 5 kannattil muttam iTTaal uLLam daan kalvari kolludadi unnai tazhuviDilon kaNNammaa umnatamaagudaDi 6 saTTru mugam sivandaal manadu sancalam aagudaDi neTri surunga kanDaal yenakku nenjam padaikudaDi 7 un kaNNil neer vazhindaal yen nenjil udiram koTTudaDi yen kaNNil paarvai yenrO kaNNammaa yen uyir ninra danrO 8 sollum mazhalaiyilE kaNNamma tunbangaL teertiDuvaay mullai siripaalE yenadu mugantavirtiDuvaay 9 inba kadaigaL yellaamunnaipOl yEDugaL solvadunDO anbu taruvadilE unnai nEr aagumordaivamunDO 10 maarbilanavadarkE unnaipOl vairamaNi kaLunDO seerpaTri vaazhavadarkE unnaipOl selva piridumunDO (cinnanjiru) 0 comments 16) Song: Bhaagyada lakshmi baarammaa: Bhaagyada lakshmi baarammaa raagam: shree, madyamaavati taaLam: aadi Composer: Purandara Daasar Lanugae: Pallavi bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau (bhAgyada) CaraNam 1 hejjaya mele hhejjeyanikkuta gejje kAlgaLa dhvaniya tOruta sajjana sAdhu pUjeya vELege majjigeyoLagina beNNeyante (bhAgyada) CaraNam 2 kanaka vrStiya kareyuta bAre mana kAmanaya siddhiya tOrE dinakara kOTi tEjadi hoLeva janakarAyana kumAri vEdha (bhAgyada) CaraNam 3 attittalagalade bhaktara maneyali nitya mahOtsava nitya sumangaLa satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLevA puttaLi bombe (bhAgyada) CaraNam 4 sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI (bhAgyada) CaraNam 5 sakkare tuppada kAluve harisi shukravAradha pUjaya vELage akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI (bhAgyada) 0 comments 17) srivallee dhEva SEnaapathE sri SubramaNyaa namOSthudhE: raagam: natabairavi thaaLam: aadhi 1 kaLaisource 0 comments 18) Song: saamaja vara gamana saakEtavaasa: saamaja vara gamana saakEtavaasa raagam: madyamaavati taaLam: aadi Composer: Paapanaasam Shivan Language: Sanskrit pallavi saamaja vara gamana saakEtavaasa (saamaja) anupallavi kaama janaka kaligalusha vipanjana naamadEya raamacandra maamava kODimadana samaana sowndarya kaamini kulatilaka vidEhaatma- jaa sowdaminiyuta neelaabrutta noolaavaNya (saamaja) caraNam dasarata suta kOsaladuhitru shukruta daraNi kulatilaka lakshmaNa poorvaja kusigatanujaanusharaNa kinnapada guha sannuta karuNaarasa jaladara (saamaja) 0 comments bhaavayaami raagam: saavEri (raagamaalika) taaLam: roopakam Composer: Swaati TirunaaL Language: Sanskrit pallavi saavEri bhaavayaami raghuraamam | bhavyasuguNaaraamam || anupallavi bhaavukavitaraNaparaa- | paangaleelaalasitam || srgsr,mpdpd, | RSndndpmgrsd. | srm,grmpd,pmpdS,ndndpmpd | GRSd,RSd,,Sd,,GRndmgrsd. | (bhaavai) caraNam 1 naaTTai kurinji dinakaraanvayatilakam | divyagaadhi sudasavanaa || vanaracitasubaahumukha- | vadamahalyaa paavanam || anaghameeSaSaapapangam | janakasudaapraaNeSam || ghanakupithabhruguraama | garvaharamithasaakEtam || mgs,n.d.n.s,rgm | ndm,grgmpgrs | n.d.n.srgmndnpdnSndnSRGMGsn | (GRSd...) (bhaavai) caraNam 2 dhanyaasi vihahabhishEkamata | vipinagatamaaryavaaca || sahitaseetaa sowmeetrim | shaantatama sheelam || guhanilayagadam sheethra- | kooTaagatabharata tatta || mahitaratnamayapaadukam | madanasundaraangam || n.sg,mpgmp,nS | RSRnSpdpg,rs | nsgmpg,mpnSp,nSGRSndpnS | (GRSd...) (bhaavai) caraNam 3 mOhanam vitatadaNDa kaaraNyagata- | viraadadaLanam || sucaritaghaTajadataanu bam- | idavaishNavaastram || patagavarajaTaayunootam | panchavaTeevihitaavaasam || atighOraSoorppaNakhaavaSan- | aagatakaraadiharam || g,,pgrgrsd.sr | g,,pdSdpgrsr | gpggrsrgrrsdsrgrgpgpdpdS | (GRSd...) (bhaavai) caraNam 4 mukhaari kanakamrugaroopadharakha- | lamaaricaharamiha su- || janavimata daSasyahruta- | janaka jaan vEshanam || anagham pampateeirasangata- | an janEnabhOmaNi || danujasakhyakaram vaali- | tanudaLanameeSam || p,,mgrs,n.d.sr | m,,grsrmpmnd | S,Sndpp,mgrsn.d.srmpndmpds | (GRSd...) (bhaavai) caraNam 5 poorvi kalyaaNi vaanarOttamasahitavaa- | yusunukaraarpita- || bhaanusaSatabhaasvarabhavya- | ratnaanguleeyam || dEna punaraaneetaa | nyoona cooDaamaNi darSanam || shreenidhimudatiteera- | SrutavibheeshaNa miLitam || g,mgrsd.s,rgm | p,,dpSndpmgr | gmpm,pg,mr,gs,rg,mpdpS,n | (GRSd...) (bhaavai) caraNam 6 madyamaavati kalitavarasetubandham | khalaniseesumapiSidaaSana- || daLanamurudaSakaNTa- | vi daaraNamatidheeram || jvalana putajanakasudaa- | sahitam yaadasaakEtam || vilasitapaTTaabhishEkam- | viSvapaalam padmanaabham || r,mrmpn,pmpn | S,,nSnppmmrs | Ragam1: rpmrsn.srmp Ragam2: dpS,ndpmgmgr Ragam3: s,n.d.srmg,rsr Ragam4: g,dpgrsrgpdS Ragam5: RSd,pdpg,rs Ragam6: n.smgmndnpdnS Ragam0: (GRSd...) (bhaavai) ------------------------------------------------------------------------ Other information: This song was originally composed in saavEri. 0 comments 20) Song: Tulasi Dhalamulache: Tulasi raagam: maayamaaLava gowLa taaLam: roopakam Composer: Tyaagaraaja Pallavi Thulasee dhalamulache | santhoshamuga poojinthu || Anupallavi palumaaru chirakaalanu | paramaathmuni paadhamulanu || (Thulasee) Charanam saraseeruha punnaga | dharanibhiyokka paryaayamu | dharmaathmuni saaketha || puravaasuni shreeraamuni | varathyaagaraajanuthuni || (Thulasee) 0 comments Broohi mukundEti raagam: kurinji taaLam: aadi Composer: Sadaashiva BruhmEndrar Language: Pallavi brUhi mukundEti rasanE brUhi mukundEti rasanE (brUhi) CaraNam 1 kEshava mAdhava gOvindEti krSNAnanda sadAnandEti (brUhi) CaraNam 2 rAdhA ramaNa harE rAmEti rAjIvAkSa ghanashyAmEti (brUhi) CaraNam 3 garuDa gamana nandaka hastEti khaNDita dashakandhAmastEti (brUhi) CaraNam 4 akrUra priya cakradharEti hamsa niranjana kamsa harEti (brUhi) 0 comments PalukutE nelatalli raagam: karnaaTaka dEvagaandhaari taaLam: khaNDa caapu Composer: Annamaacaarya Language: Pallavi palukutE nelatalli pavvaLinchenu kaliki tanamula vibhuni kalisinadi kAna (palukutE) CaraNam 1 niganigani mOmupai kelakula jedara palakainadAka celi pavvaLinchenu tegani pariNa tulatO tellavArina tAka jagadEka pati manasu jaTTikonakAna (palukutE) CaraNam 2 mUripempu naTanatO mutyAlamalaku pai paravashambuna taruNi pavvaLinchenu tiruvEnkatAcalA dibhuni kaukiTa kalasi aravirai nanucemaTa aNTinadi kAna (palukutE) 0 comments eppaDi paaDinarO raagam: karnaaTaka dEvagaandhaari taaLam: aadi Composer: Suddhaananda Bhaarati Language: Tamil pallavi eppaDi pADinarO tiruvadiyAr appaDi pADa nAn Ashai koNDEn shivanE (eppaDi) anupallavi apparum sundararum ALuDai piLLaiyum aruL maNi vAcakarum poruLuNarnDu unnaiyE (eppaDi) caraNam gurumaNi shankararum arumai tAyumAnArum aruNagirinAtharum arutjyOti vaLLalum karuNaikkaDal perugi kAdalinAl urugi kanittamizh sollinAl inidunai anudinam (eppaDi) ------------------------------------------------------------------------ Meaning: pallavi: I desire to sing of you, oh Lord Shiva, as your devotees (aDiyaar) sang! anupallavi: As the saints Appar, Sundararar, Aaludaippillai and Manivaasagar (MaaNikkavaasagar, a great Tamil poet) sang of you with knowledge (also of the Truth of Brahman) and understanding. caraNam: As the great teacher Sankara (not a Tamil poet), dear Thaayumaanavar, Arunagirinathar and ArulJyoti Vallal (a reference to the poet commonly known as Vallalaar), their oceans of compassion overflowing (karunaik kadal perugi ), melting in their love for you(kaadhalinaal urugi), sang of you sweetly (inidhunai) each day (anudhinam) in chaste tamil words (kannith thamizh chollinaal), I also wish to sing. 0 comments himaadri sutE raagam: kalyaaNi taaLam: roopakam Composer: Shyaamaa Shaastree Language: Sanskrit pallavi ,himaadri | sutE paahi- | maam vara- | dE paradE- | vatE || (himaadri) anupallavi ,sumEru maadhya vaasini (amba) | shree kaamakshi || (himaadhri) caraNam shyaamakrishna sOdari gowri | paramEshwari girijaa | aalaneela veNikeera | vaaNi shree lalitE || (himaadri) 0 comments kuzhandai kaDavuLai raagam: kalyaaNi taaLam: catushra Eka Composer: Suddhaananda Bhaarati Language: Tamil kuzhandaik-kaDavuLai kumbiDuvOm kuvalayavuyirena nambiDuvOm azhagazhagAna anbukkuzhandai Ashaikkuzhandai vAzhiyavE kuzhandai inbakkOyil enbOmkula nalam vAzhum tAyilenbOm kuzhalum yAzhum tamizhum pOla konjum pinjuk-kiLi mozhiyE pazhaga pazhagap-pAloDu tEnAm bAlAnandam parugiDuvOm parugip-parivAl urugiDuvO 0 comments Ivan yaarO raagam: kaambhOji taaLam: caap Composer: Kavi Kunjara Bhaarati Language: Tamil Pallavi ivan yArO sakhiyE ariyEnE sakhi yAdonrum teriyEne sakhiyE (ivan) Anupallavi tiviloLi maNi kaustubhamum aNindu koNDu tEril EriyE singAra bhavani vArAn (ivan) CaraNam pAdattil oru mangai pakkattil oru mangai shIttaulabam pUNDa tirumArbil oru mangai EdukkAi aNindAnO ivan tAn emperumAnO sAdittu nAn sheida tava payanAi vandAnO (ivan) 0 comments kaaNa kaN kOTi raagam: chakravaakam taaLam: roopakam Composer: KOTeeshwara Aiyyar Language: Tamil pallavi kANa kaN kOTi vENDum karunAkara muruganaik anupallavi ANippon shrI subhramanyanai vegu kaNyanai caraNam kaDaliDaikkadir udayamAna ghana ughra cakravAkamAna aDal mayil mIdoLirum guhanai anavarata chitsukhanai maDamayil vaLLi kunjari maNavALanai shei vEl tanai dhrDha bhakta kavi kunjaravara shIla dAsa dayALanai 0 comments brOva bhaaramaa raagam: bahudaari taaLam: aadi Composer: Tyaagaraaja Language: pallavi ,,,brOva bhaarama raghuraama | bhuvanamella nee vai nannu kani || anupallavi ,,,shree vasudeva antakontra | kukshini yuntu koledhaa nannu || (BrOva) caraNam ,,,sanakaambudhilo dhayathonanarula | saiyaa kadhi kaaka || gopikaala kai kuntalekaledha | karuna karathyaagaraajavinutha || (BrOva) gmg,gg,gmpmgmgsgmg,gg,nsnpmgs, | gmg,gg,snpmgsnsgmg,gg,sgsnpmgppm | g,gg,pmg,gg,npm,mm,snp,pp, | gsn,nn,mgs,ss,nnssns,sppnnpn,n | mmppmp,pggmmgm,mgsmmgsppmgnnpmssnp | ggsnmmgsppmgmmgsggsnssnpnnpmpmgs | snpmgssgmpdns,gmpdns,mpdns,pdns, | dns,ns,sm,,g,mgsnp,,g,,s,gsnpm,,p,m,mgsgm || (BrOva) CiTTa swaram pdnS Sndn pddn pmgs | pmgm gssn. smgm p,,, || mmgs sgmp dnpd nSGM | GS,S dnp, pmgs ,sgm || ------------------------------------------------------------------------ Meaning: Oh Karunaakaraa (a name for Vishnu), is it a heavy burden for you to protect a single soul like me? You are the whole universe itself and as Krishna showed it all to be in your stomach. Have you not lovingly borne for the sake of the Devas the whole weight of Mount Mandara when the ocean was churned, and have you not lifted Mount Govardhan for the sake of Gopis? 0 comments Sarasijanaabha sOdari raagam: naagagaandhaari taaLam: Composer: Muttuswaamee Dikshitar Language: Pallavi sarasijanAbha sOdari shankari pAhimAm Anupallavi varada abhayakara kamaLe sharaNAgatha vatsaLe CaraNam paranDhama prkRithiThe pasu pAsa viMOchithe pannaKabharana yuthe nAga gAndAri pUjiThabja paThe sadAnande sampadE vara guruguha janani mahishAsura mardhinI kamani mangala vara pradAyini 0 comments Vasudeva Sutam Devam Kansa Chanura Mardanam Devaki Parmanandam Krishnam Vande Jagatgurum 0 comments sAmajavara gamana rAga : hindOLam tAla : Adi Composer: tyAgarAja Language: saMskR.tam pallavi 0 comments brO cEvAr evarurA rAga : khamAs tAla : Adi, 2-kAla caukkam Composer: Mysore vasudEvAcArya Language: telugu Standard transliteration scheme. pallavi brO cEvAr evarurA? ninu vinA, raghuvarA! nannu nI caraNAmbujamunulE vidajAla karuNAla vAla anupallavi O caturAnanAdi vandita nIkuparA kElanaiyA nI caritamulanu pOgaTalEni nA cinta tIrci varamulichi vEgamE citta svaram 0 comments 33) nAn orú viLayAttú bommaiyA: rAga : navarasa kannadA tAla : Adi (song begins after 1/2 beat) Composer: pApanAsam sivan Language: tamizh Standard transliteration scheme. pallavi 0 comments
rAga : rAgamAlika tAla : Adi
Composer: rAjAji (C.Rajagopalachari) Language: tamizh
{raagam: poem can be sung in any raagam}
pallavi (shivaranjani)
0 comments 35) Amarkalam - saththam illatha thanimai kaetten : saththam illatha thanimai kaetten yuththam illatha ulagam kaetten raththaththil endrendrum vaegam kaetten ragasiyam illa uLLam kaetten uyirai kiLLAtha uRavai kaetten otRai kaNNeer thuLiyai kaetten valigaL seyyatha vaartahi kaetten vayathukku sariyaana vaazhkai kaetten idigaL illatha maegam kaetten iLamai kedatha mogam kaetten paranthu paranthu nesam kaetten paasaan illaatha paasam kaetten pullin nuniyil paniyai kaetten poovin madiyil padukkai kaetten thaane uRangum vizhiyai kaetten thalayai kOthum viralai kaetten nilavil nanaiyum thOLai kaetten neelak kuyilin paadal kaetten nadanthu pOga nathikkarai kaetten kidanthu uRuLa pulveli kaetten oththup padukka nilavai kaetten ettip paRikka vinmeen kaetten thukkam maRantha thookkam kaetten thookkam maRakkum kaNavai kaetten boomikkellam oru pagal kaetten poovuk kellam aayuL kaetten manitharkellam oru manam kaetten paRavai kellam thaai mozhi kaetten ulaguk kellam samamazhai kaetten orrukkellam oru nathi kaetten vaanam oLikka nilavai kaetten vaazhum bothe sorgam kaetten ennam ellam uyarak kaetten eriyum theeyaai kavithai kaetten kaNNeer kadantha gnanam kaetten kaamam kadantha yOgam kaetten sutrum kaatrin suthanthiram kaetten sittuk kuruviyin siragai kaetten uchchan thalayil mazhayai kaetten uLLang kAlil nathiyai kaetten pan konda paadal payila kaetten paravai irukkum vaanam kaetten nadri kedaatha natpai kaetten nadunga vidAtha selvam kaetten malaril orunAL vasikka kaetten mazhaiyin sangeetham rusikka kaetten nilavil nathiyil kuLikka kaetten ninaivil santhanam manakka kaetten vizhunthaal nizhalpol vizhave kaetten azhuthaal mazhaipol azhave kaetten yekAntham ennodu vaazhak kaetten eppOthum sirikkindra uthadugaL kaetten paniththuLi pol oru sooriyan kaetten sooriyan pol oru paniththuLi kaetten raaja raajanin vaaLai kaetten vaLLuvan ezhuthiya kOlai kaetten bhaarathiyaarin sollai kaetten paarthiban thoduththa villai kaetten maayak kannan kuzhazhai kaetten madurai meenakshi kiLiyai kaetten sontha uzhaippil sOtrai kaetten thottkoLLa paasam kaetten mazhaiyai pOndrA thUimayai kaetten pullai pOndra paNivai kaetten puyalai pOndra thuNivai kaetten idiyai thaangum thOLgaL kaetten izhivai thaangum ithayam kaetten dhRogam thaangum valimayai kaetten tholainthu vidaatha poRumai kaetten sonnathu kaetkum uLLam kaetten sonnaal saagum vaegam kaetten kayavarai aRiyum kaNgaL kaetten kaalam kadakkum kaalgaL kaetten chinna chinna thOlvigaL kaetten seekkiram aaRum kaayam kaetten moodiyillaatha mugangaL kaetten pOliyillAtha puNNagai kaetten thavazhum vayathil thaaippaal kaetten thaavum vayathil bommaigaL kaetten ainthu vayathil puththagam kaetten aaraam viralaai paena kaetten kaasae vaedam karunai kaetten thalaiyanai vaendaam thaaimadi kaetten koottuk kiLipOl vaazhak kaetten kuRaintha patcha anbai kaetten iththanai kaettum kidaikkavillai ithile ethuvum nadakkavillai vAzhve vAzhve vaendAm endru maranam maranam maranam kaetten ( thanks to rameshb (@ spider-ti053.proxy.aol.com) ) 0 comments 36) Sri Papanasam Sivan Keerthanaigal: This site contains links to Sri Papanasam Sivan's compositions
in readable romanized Tamil and in Tamil script. 1.74. raagam: vaachaSpathi thaaLam: dhEsaadhi 0 comments pallavi
anupallavi
caraNam
TranslationpallaviMy mind is all aflutter, Oh Krishna, listening to the joyous, enchanting music of your flute, My mind is all aflutter! anupallaviTransfixed, I stood there like a statue, oblivious of even the passage of time, hey, mysterious flautist!caraNamIn this clear moonlight (that makes a day of the night), I strain my eyebrows hard and look in your direction, the mellow tunes of your flute come floating in the breeze... my eyes feel drowsy and a new feeling sweeps my beingCome! Mould my tender heart, make it full and fill me with joy! Come! take me to a lonely grove and fill me with the emotions of ecstatic union! You are the one who danced and made merry on the sun-bathed waves of the ocean! Am I to go on pleading for you with melting heart, While you are enjoying yourself with other women? Is it right? Is it proper? Is it what dharma is? My heart dances even like your eardrops do when you blissfully play the flute! (My sad heart is all aflutter) 0 comments 39) Royal Carpet: karnATik Carnatic Music: lyrics to more than 800 songs and much more... ***** 40) A List of Krithis of Muthuswami Dikshitar: A LIST OF KRITHIS OF MUTHUSWAMI DIKSHITAR
(Prepared by Dr. P. P. Narayanaswami)
(A total of 487 Krithis are listed here) 41) Shyama Shastri: Compositions by Raga: 42) List of Carnatic Compositions: (over 4400 compiled by P. Venkataraman, Rochester, NY) 43) Bhajans: N. S. Sundar: 44) Carnatic Lyrics: N. S. Sundar: 45) Transliteration - Carnatic Lyrics: N. S. Sundar: 46) ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa: rAga: bauLi tALa: Adi by Annamacharya ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNa ShRIman nArAyaNani ShRIpAdamE SharaNam kamalAShadI mukha kamala kamalahita kamala priyA kamalEkshaNA kamalAsanahita garuDagamana ShRI kamalanAbha nI pada kamalamE caraNam parama yOgijana pAgadhEya ShRI parama purushA parAtparA paramAtma paramANurUpa ShRI tiruvEngkaTagiri dEvA caraNu 0 comments 47) AkhilAndEswari Raksha mAm: ===== Ragam DvijAvanthi (JujAvanti) (Melam 28 Harikambhoji) TaaLam Adi Composer: Muthiuswami Dikshitar Deity: Akhilandeswari (Tiruvanaikka near Trichy) Pallavi: ^^^^^^^ AkhilAndEswari Raksha mAm Agama SampradAya NipuNE Sree Anupallavi ^^^^^^^^^^ Nikhila Loka NityAtmikE VimalE NirmalE syAmaLE sakala KalE CharaNam ^^^^^^^^ LambOdara Guruguha PUjitE LambAlakOtbhAsitE HasitE vAgdEvatArAdhitE VaradE Vara Saila rAja nutE sAradE JambAri sambhAvitE JanAraddhana nutE JujAvanti RAga nutE JallI maddaLa jarjjara vAdya nAda muditE JnAna PradE ( source : http://www.caip.rutgers.edu/~nrao/akhilandeswari.txt ) ===== 0 comments 48) DON'T FENCE ME IN: Oh, give me land, lots of land under starry skies above,
Don't fence me in.
Let me ride through the wide open country that I love,
Don't fence me in.
Let me be by myself in the evenin' breeze,
And listen to the murmur of the cottonwood trees,
Send me off forever but I ask you please,
Don't fence me in...... |